Petitionnär/in: Myla Adèle Cristeta Diederich
Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Zil vun der Petitioun
Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Motivatioun vun der Petitioun
Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen. Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.
D’Etappe vun dëser Petitioun
Déi ëffentlech Petitioun Nr. 2678 ka vum 12-05-2023 un ënnerschriwwe ginn
Deklaratioun vun der Recevabilitéit
D'ëffentlech Petitioun Nr. 2678 gouf den 11-05-2023 vun der Presidentekonferenz als recevabel deklaréiert.
Recevabilitéit: recevabel
Ufank vun der Kollekt vun Ënnerschrëften : 12-05-2023 um 0h00
Schluss vun der Kollekt vun Ënnerschrëften : 22-06-2023 um 23h59
Den Avis vun der Petitiounskommissioun vum 10-05-2023 iwwert d'ëffentlech Petitioun Nr. 2678 ass positiv
Avis vun der Petitiounskommissioun: positiv
D'ëffentlech Petitioun Nr. 2678 gouf den 03-03-2023 deposéiert.
Titel vun der Petitioun: Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Zil vun der Petitioun: Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Motivatioun vum generellen Interesse vun der Petitioun: Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen.
Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.