[LU:] Ongenügend Réckbeliichtung vun Agrarmaschinnen op ëffentlecher Strooss [FR:] Éclairage insuffisant de la partie arrière des machines agricoles sur nos routes [DE:] Unausreichende Rückbelichtung von Agrarmaschinen auf öffentlicher Straße - Petitions
[LU:] Ongenügend Réckbeliichtung vun Agrarmaschinnen op ëffentlecher Strooss [FR:] Éclairage insuffisant de la partie arrière des machines agricoles sur nos routes [DE:] Unausreichende Rückbelichtung von Agrarmaschinen auf öffentlicher Straße
Public petition n°1357
Petitioner: Joël Gangolf
Purpose of the petition
[LU:] Baueren dozou verpflichten, op hiren Agrarmaschinnen (Trakter, Mähdrescher, Unhänger / Teimer) eng Beliichtung ze montéieren, déi hir Gefierter vun Wäitem op den Stroossen siichtbar maachen, mat Policekontrollen. [FR:] Obliger les agriculteurs d'équiper leurs marchines agricoles d'un éclairage permettant aux autres utilisateurs de la rotue de les reconnaître à distance, avec des contrôles policiers. [DE:] Baueren dazu verpflichiten, auf ihren Agrarmaschinen (Traktor, Mähdrescher, Anhänger) eine angemessene Belichtung zu montieren, welche es ermöglicht ihr Gefährt von Weitem auf der öffentlichen Straße zu erkennen, mitsamt Polizeikontrollen bezüglich der Einhaltung dieser Forderung.
Reason for the petition
[LU:] Déi momentan Situatioun op eisen Stroossen ass déi, dat déi obligatoresch orange Luucht op den Trakteren nët duergeet, fir dat ganzt Gefiert mat engem Unhänger (sief et een mat Botten oder engem maschinellen Unhänger) uerdentlech an sénger ganzer Längt ze erfaassen an doropshin als aneren Benotzer vun der Strooss (haaptsächlech als Benotzer, déi méi déif wéi d'Agrarmaschinnen an hirem Gefiert sëtzen, dat heescht Autofuerer an Motocyclisten) ze réagéieren. Déi orange Luucht verschwënnt je no Unhänger-Typ am Däischteren (elo am Summer, besonnesch spéit owes), woumat jhust d'Reflektoren (wann der um Unhänger drunn sinn) oder/an d'Réckluuch (virausgesinn se fonktionnéieren allebéid) zeréckbleiwen. Den Faktor "minimal Beliichtung" verschäerft séch am Fall vun enger zousätlecher defekter Beliichtung, wat bäi Mähdrescher mat enger Réckluucht an der gefilltener Gréisst vun engem duerchschnëttlechem Porte-monnaie den Riskio fir en Opprall-Akzident erhéicht, och duerch d'Ënnerscheeder an der Vitesse + der Breet vum Gefiert. Maschinell Unhänger hunn zwar Reflektoren, denen hiren Effekt niewensächlech, respektiv reng zousätzlech ass an eng schlecht Réckbeliichtung un dem Zuchgefiert schlecht bis guer nët kompenséiert. - Eng Verschäerfung vum Gesetz, respektiv verschäerften Polizeikontrollen, kéinten eventuell d'Situatioun entlaaschten. [FR:] La situation actuelle sur nos routes est celle que la lumière de signalisation orange obligatoire sur les tracteurs n'est guère suffisant pour discerner tout le véhicule dans toute sa longueur, que ce soit avec une remorque de ballots ou une remorque mécanique, ce qui met en danger les autres utilisateurs de la route (surtout ceux qui sont assis plus bas que les tracteurs, c.à.d. les automobilistes et motocyclistes), en terme de temps de réaction. La lumière de signalisation orange risque de disparaître derrière la remorque (maintenant, en été, surtout plus tard dans la soirée), selon l'hauteur de celle-ci, ne restant que les réflecteurs (s'il y en a) ou/et le feu arrière (pourvu qu'un des deux n'est pas en panne). Au facteur de l'éclairage minimal s'ajoute une lumière en panne, qui pour une machine comme la moissonneuse-batteuse au feu arrière d'une grandeur d'environs celle d'un porte-monnaie moyen augmente davantage le risque d'un carambolage, accentué par la différence de vitesses d'un côté et la largeur du véhicule de l'autre. Bien que les remorques mécaniques portent des réflecteurs, l'effet des derniers ne suffit pas pour compenser une illumination insuffisante du véhicule phare. - Une législation plus stricte dans la matière, respectivement des contôles policiers plus sévères, pourraient peut-être remédier à la situation.
Collection of registered signatures
After analysing all the registered signatures, 12 were valid.
Verified signatures
12 / 4 500
Key information
Reclassification as an ordinary petition
Submission date
02/08/2019
Opening of the signature collection
20/09/2019
Additional information
Petition background
Petition signatories
04/12/2019
Reclassification of the public petition, not having reached the threshold of 4500 signatures, into an ordinary petition n°1357, on 04-12-2019
18/11/2019
Request concerning the continuation of the petition as an ordinary petition
13/11/2019
The threshold of 4500 signatures is not reached for the public petition n°1357, on 13-11-02019 - Number of signatures after validation: 12
13/11/2019
Validated electronic signatures: 12
02/11/2019
The period for signing the public petition n°. 1357 is closed on 02-11-2019 - Number of electronic signatures before validation: 12
20/09/2019
The public petition n°1357 is open for signature, on 20-09-2019
19/09/2019
Statement of admissibility
19/09/2019
The public petition n°1357 was declared admissible by the Committee on Petitions on 19-09-2019
Admissibility: admissible Start date of the signature period: 20-09-2019 at 0:00 a.m. End date of the signature period: 01-11-2019 at 11:59 p.m.
18/09/2019
The Committee on Petitions issued an opinion positive regarding the public petition n° 1357, on 18-09-2019
Opinion of the Committee on Petitions: positive
02/08/2019
The petition public n°1357 is submitted the 02-08-2019
Title of the petition: [LU:] Ongenügend Réckbeliichtung vun Agrarmaschinnen op ëffentlecher Strooss [FR:] Éclairage insuffisant de la partie arrière des machines agricoles sur nos routes [DE:] Unausreichende Rückbelichtung von Agrarmaschinen auf öffentlicher Straße Aim of the petition: [LU:] Baueren dozou verpflichten, op hiren Agrarmaschinnen (Trakter, Mähdrescher, Unhänger / Teimer) eng Beliichtung ze montéieren, déi hir Gefierter vun Wäitem op den Stroossen siichtbar maachen, mat Policekontrollen. [FR:] Obliger les agriculteurs d'équiper leurs marchines agricoles d'un éclairage permettant aux autres utilisateurs de la rotue de les reconnaître à distance, avec des contrôles policiers. [DE:] Baueren dazu verpflichiten, auf ihren Agrarmaschinen (Traktor, Mähdrescher, Anhänger) eine angemessene Belichtung zu montieren, welche es ermöglicht ihr Gefährt von Weitem auf der öffentlichen Straße zu erkennen, mitsamt Polizeikontrollen bezüglich der Einhaltung dieser Forderung. Motivation of the general interest of the petition: [LU:] Déi momentan Situatioun op eisen Stroossen ass déi, dat déi obligatoresch orange Luucht op den Trakteren nët duergeet, fir dat ganzt Gefiert mat engem Unhänger (sief et een mat Botten oder engem maschinellen Unhänger) uerdentlech an sénger ganzer Längt ze erfaassen an doropshin als aneren Benotzer vun der Strooss (haaptsächlech als Benotzer, déi méi déif wéi d'Agrarmaschinnen an hirem Gefiert sëtzen, dat heescht Autofuerer an Motocyclisten) ze réagéieren. Déi orange Luucht verschwënnt je no Unhänger-Typ am Däischteren (elo am Summer, besonnesch spéit owes), woumat jhust d'Reflektoren (wann der um Unhänger drunn sinn) oder/an d'Réckluuch (virausgesinn se fonktionnéieren allebéid) zeréckbleiwen. Den Faktor "minimal Beliichtung" verschäerft séch am Fall vun enger zousätlecher defekter Beliichtung, wat bäi Mähdrescher mat enger Réckluucht an der gefilltener Gréisst vun engem duerchschnëttlechem Porte-monnaie den Riskio fir en Opprall-Akzident erhéicht, och duerch d'Ënnerscheeder an der Vitesse + der Breet vum Gefiert. Maschinell Unhänger hunn zwar Reflektoren, denen hiren Effekt niewensächlech, respektiv reng zousätzlech ass an eng schlecht Réckbeliichtung un dem Zuchgefiert schlecht bis guer nët kompenséiert. - Eng Verschäerfung vum Gesetz, respektiv verschäerften Polizeikontrollen, kéinten eventuell d'Situatioun entlaaschten. [FR:] La situation actuelle sur nos routes est celle que la lumière de signalisation orange obligatoire sur les tracteurs n'est guère suffisant pour discerner tout le véhicule dans toute sa longueur, que ce soit avec une remorque de ballots ou une remorque mécanique, ce qui met en danger les autres utilisateurs de la route (surtout ceux qui sont assis plus bas que les tracteurs, c.à.d. les automobilistes et motocyclistes), en terme de temps de réaction. La lumière de signalisation orange risque de disparaître derrière la remorque (maintenant, en été, surtout plus tard dans la soirée), selon l'hauteur de celle-ci, ne restant que les réflecteurs (s'il y en a) ou/et le feu arrière (pourvu qu'un des deux n'est pas en panne). Au facteur de l'éclairage minimal s'ajoute une lumière en panne, qui pour une machine comme la moissonneuse-batteuse au feu arrière d'une grandeur d'environs celle d'un porte-monnaie moyen augmente davantage le risque d'un carambolage, accentué par la différence de vitesses d'un côté et la largeur du véhicule de l'autre. Bien que les remorques mécaniques portent des réflecteurs, l'effet des derniers ne suffit pas pour compenser une illumination insuffisante du véhicule phare. - Une législation plus stricte dans la matière, respectivement des contôles policiers plus sévères, pourraient peut-être remédier à la situation.