Beschrëftung vun Uertschaftsschëlder ëmdréien: Lëtzebuergesch fir'd éischt. Ortsschilder zuerst auf LU. Town signs first in LU.

Public petition n°3186

Petitioner: Leo Fankhänel

Purpose of the petition

[LU] Dës Petitioun setzt sech dofir an, Lëtzebuergesch mei visibel ze maachen. Dofir fuerdere mir, dat Beschrëftung vun nei Uertschaftsschëlder ëmgedréit gëtt fir dat de Lëtzebuergeschen Uertschaftsnimm uewe stitt. Do nidder, mei kleng a kursiv, wou elo de Lëtzebuergeschen Nimm ass, soll dann eng Däitsch an eng Franséisch Iwwersetzung stinn. [DE] Diese Petition fordert, Luxemburgisch sichtbarer zu machen. Deshalb fordern wir, dass die Beschriftung von neuen Ortsschildern umgedreht wird und dass Luxemburgische Ortschaftsnamen oben stehen. Darunter, kleiner und in kursiv, wo jetzt der Luxemburgische Name ist, soll dann eine Deutsche und eine Französische Übersetzung stehen. [EN] This petition proposes to make Luxembourgish more visible. We therefore suggest, that town signs swap the signage so that the Luxembourgish name is on top. Underneath, in smaller font and in cursive, should be a German and French translation.

Reason for the petition

Vill Debaten dréien sech dorëm, Lëtzebuergesch am ëffentleche Raum ze stäerken, mä et gëtt bal keng Mesure déi dat och konsequent ëmsetzen. Dëse Moossnam géif der Lëtzebuergesch Sprooch e mei héische Stellewäert ginn an d'Sprooch mei visibel am ëffentleche Raum maachen. Et ass eng kleng Verännerung di keng Verwirrung ausléise wäert. Well nëmmen nei Schëller geännert gi, ass dëst Virschlag och käschtenneutral.

Collection of registered signatures

After analysing all the registered signatures, 175 were valid.

Verified signatures

175 / 4 500

Share the petition

Key information

Reclassification as an ordinary petition

Submission date

21/05/2024

Opening of the signature collection

07/06/2024

Additional information