Petitioner: Myla Adèle Cristeta Diederich
Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Purpose of the petition
Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Reasons for the petition
Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen. Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.
The steps of this petition
The public petition n°2678 is open for signature, on 12-05-2023
Statement of admissibility
The public petition n°2678 is declared admissible by the Conference of Presidents on 11-05-2023
Admissibility: admissible
Start date of the signature period: 12-05-2023 at 0:00 a.m.
End date of the signature period: 22-06-2023 at 11:59 p.m.
The Committee on Petitions issued an opinion positive regarding the public petition n° 2678, on 10-05-2023
Opinion of the Committee on Petitions: positive
The petition public n°2678 is submitted the 03-03-2023
Title of the petition: Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Aim of the petition: Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Motivation of the general interest of the petition: Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen.
Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.